Misāmi is a play written in the Dolakhā Newār language by Prof. Shyām Joshi in the early 1970s. It is centered on the life of a typical village family in Nepāl and raises issues that are still relevant today, such as the role of women in society and interpersonal family dynamics. The play was performed only once, in Dolakhā, shortly after it was written. In 2024, Dr. Joshi, with the assistance of Dr. Hari Darshan Shrestha and Mr. Amar Kumar Pradhan, published the play in book form, including Nepali translation. This raised the idea of re-staging the play, which resulted in a community-wide effort, which I was honored to participate in. The complete play was performed at the National Theater in Kathmandu on May 24, 2025. It was designed to authentically project the Dolakhā culture, language, customs, costumes, and music of the 1970s. The theater was full and a number of people noted that it was the first time that they had ever seen a play performed in their language.
In addition to the performance, the play was videographed and edited into a film. There are two versions: one with English subtitles and one with Nepali. These have been archived and are also available at this link (for English subtitles) and this link (for Nepali subtitles).
Many people were involved in this initiative, but I especially want to acknowledge Dr. Shyam K. Joshi, the author of Misāmi, Dr. Hari Darshan Shrestha, my fellow Executive Producer, Mr. Nir Shah and Laxman Upreti from the News Nepal, Ltd., Mr. Pushkar Gurung of Dabali Theatre, Mr. Kedar Shrestha, the the play's Director, and Mr. Dip Shrestha, the language coach who worked with the younger actors that did not speak the language. The full cast and crew of the play can be found in the photo of the program.